ويجب كذلك النظر في التنوع الزراعي وحفظه ونقله كسلعة عامة مشتركة من جانب المزارعين المحليين(). 农业生物多样性是各地农民所保持和代代相传的共同公共财产,相关问题也需要解决。
واستكشف المشروع الروابط بين أنظمة المعارف المحلية، وأدوار الجنسين وعلاقتهما، وتوفير الطعام، والمحافظة على التنوع الزراعي البيولوجي وإدارته. 项目探讨当地知识系统、男女角色分工和相互联系、粮食供应与维护和管理农业生物多样化之间的关联。
وتشمل مساهمات البرنامج الإنمائي الأخرى في هذا القطاع المحافظة على البيئة كجزء من جهد إقليمي للمحافظة على التنوع الزراعي - البيولوجي وإصلاح أراضي المراعي المتدهورة. 开发计划署对这个部门的其他贡献包括环境保全,作为保全农生物多样性以及开垦状况恶化的牧地。
ويتضح دور التنوع الزراعي في حفظ التنوع البيولوجي كمجموعة مختلفة من نظم إدارة الموارد تحمي الأنماط الوراثية المحلية وممارسات الزراعة والحراجة الزراعية المحلية، وإيكولوجيا الغابات. 农业多样性在维护生物多样性方面的作用表现在多种资源管理系统,这些系统保护当地的基因型、作物和农林业做法和森林生态。
فسيكون التنوع الزراعي صعباً على بلدان الخليج على سبيل المثال لأن معظمهم لا يملك مياهاً سطحية كافية وهي تعتمد على مياه جوفية غير متجددة، علماً بأنها تفرط في استعمال هذه المياه. 例如,农业多样化在海湾国家会很困难,因为多数海湾国家没有足够的地面水,而只能依赖已经过度使用的不可再生地下水。
وانتقدت المنظمات غير الحكومية التي تركّز على التنوع الزراعي الشراكات التي باشرت بها شركات التكنولوجيا الأحيائية والحكومات، والتي استخدمت المجتمعات المحلية لكي تضفي مصداقية على الشراكات غير القابلة للاستدامة. 以农业生物多样性为重点的非政府组织批评生物技术公司和政府发起的伙伴关系,因为这些公司和政府利用社区,使不可持续的伙伴关系看来令人可信。
ونأمل أن تتمكن الحكومة الأفغانية من مساعدة مزارعيها على التقليل من الاعتماد الاقتصادي على زراعة خشخاش الأفيون، من خلال ضمان الأمن وتعزيز الحكم المحلي، إلى جانب تعزيز التنوع الزراعي وتحسين سبل الوصول إلى أنشطة مستدامة بديلة تكون مولدة للدخل. 我们希望阿富汗政府能够帮助本国农民减少他们在经济上对种植罂粟的依赖,办法是确保安全和加强地方施政,同时促进农业多样化和增加替代性可持续创收活动。
وقام في الفترة من عام 2000 إلى 2005 بأنشطة عديدة في مجالي الأبحاث والتدريب؛ منها حلقة عمل لتدريب المدربين على التنوع الزراعي البيولوجي، والشؤون الجنسانية، والمعارف المحلية، عقدت لتدريب الأخصائيين في التنمية في موزامبيق. 在2000年至2005年期间,通过该项目举办了多次研究和培训活动,包括在莫桑比克为培训员举办了一次关于农业生物多样化、性别和当地知识讲习班,对发展专家们进行培训。
وعلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والحكومات دعم تعزيز برنامج عمل اتفاقية التنوع الزراعي البيولوجي وتنفيذها الفعال، ودعم منظمة الأغذية والزراعة وغيرها من المؤسسات ذات العلاقة في الأدوار التي تقوم بها في تنفيذ برنامج العمل المذكور. 要鼓励生物多样性公约缔约方会议和各国政府提供支持,加强和有效执行《公约》有关农业生物多样性的工作方案,并支持粮农组织和其他有关机构在执行该项工作方案时发挥作用。
ويشجع مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والحكومات على دعم تعزيز برنامج عمل اتفاقية التنوع الزراعي البيولوجي وتنفيذها تنفيذا فعالا، وعلى دعم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة فيما يضطلع به من أدوار في تنفيذ برنامج العمل هذا. 委员会鼓励生物多样性公约缔约方会议和各国政府提供支持,加强并有效地执行《公约》有关农业生物多样性的工作方案,并支持粮农组织和其他有关机构在执行该项工作方案时发挥作用。